98. Multitudes 98. Printemps 2025
Majeure 98. Guerres

Déjouer le chantage de l’urgence

et

Partagez —> /

Déjouer le chantage de l’urgence
Il faut résister au chantage de l’urgence simpliste d’ajouter des armes aux armes. Dans toutes les guerres, ce sont les prolétaires, les paysans,
les minorités ethniques, les migrants qui sont envoyés au carnage, et ce sont les femmes qui en paient le prix le plus douloureux. Même si on part en guerre pour un projet démocratique, avec la militarisation, une verticalité antidémocratique, oppressive et patriarcale prend rapidement le dessus. Les raisons profondes des guerres, c’est des luttes de pouvoir entre et à l’intérieur des pays, face auxquelles il faut développer des réponses
alternatives à la fuite en avant militaire. On gagnerait à s’inspirer de la Colombie, où des populations autochtones, quoique fortement opprimées, ont lutté pour la démilitarisation de leurs territoires.

Resisting the Blackmail of Urgency
We must resist the blackmail of the simplistic urgency to add weapons to weapons. In all wars, it’s proletarians, peasants, ethnic minorities and migrants who are sent to the carnage, and it’s women who pay the most painful price. Even if we go to war for a democratic project, with militarization, an anti-democratic, oppressive and patriarchal verticality quickly takes over. The underlying reasons for wars are power struggles between and within countries, and we need to develop alternative responses to the military headlong rush. We would do well to draw inspiration from Colombia, where indigenous populations, though heavily oppressed, have fought for the demilitarization of their territories.